toucher

toucher
toucher [tu∫e]
➭ TABLE 1
1. transitive verb
   a. (pour sentir, prendre) to touch ; (pour palper) to feel
• il me toucha l'épaule he touched my shoulder
• « prière de ne pas toucher » "please do not touch"
• pas touche ! (inf) hands off! (inf)
• il n'a pas touché un verre de vin depuis son accident he hasn't touched a drop of wine since his accident
• je n'avais pas touché une raquette depuis six mois I hadn't picked up a racket for six months
   b. ( = entrer en contact avec) to touch
• il ne faut pas que ça touche (le plafond) it mustn't touch (the ceiling)
• l'avion toucha le sol the plane touched down
   c. ( = être proche de) to adjoin ; [affaire] to concern
• son jardin touche le nôtre his garden adjoins ours
• une personne qui vous touche de près someone close to you
   d. ( = atteindre) [+ adversaire, objectif] to hit ; [+ public] to reach
• touché d'une balle en plein cœur hit by a bullet in the heart
• deux immeubles ont été touchés par l'explosion two buildings were hit by the explosion
• touché ! (bataille navale) hit!
• il voudrait toucher un public plus large he'd like to reach a wider audience
   e. ( = recevoir) [+ prime, allocation, traitement] to get ; [+ chèque] to cash ; [+ tiercé, gros lot] to win
• toucher le chômage (inf) to be on the dole (inf)
• il a fini le travail mais n'a encore rien touché he's finished the work but he hasn't been paid yet
   f. ( = émouvoir) [drame, deuil] to affect ; [scène attendrissante] to touch ; [critique, reproche] to have an effect on
• cette tragédie les a beaucoup touchés this tragedy affected them greatly
• rien ne le touche there is nothing that can move him
• votre cadeau nous a vivement touchés we were deeply touched by your gift
   g. ( = concerner) to affect
• ce problème ne nous touche pas this problem doesn't affect us
• le chômage touche surtout les jeunes unemployment affects the young especially
2. indirect transitive verb
• toucher à to touch ; [+ réputation] to question ; ( = modifier) [+ règlement, loi, tradition] to meddle with ; [+ mécanisme] to tamper with ; ( = concerner) [+ intérêts] to affect ; [+ problème, domaine] to have to do with ; ( = aborder) [+ période, but] to approach ; [+ sujet, question] to broach
• n'y touche pas ! don't touch!
• « prière de ne pas toucher aux objets exposés » "please do not touch the exhibits"
• toucher à tout [enfant] to be into everything ; [amateur curieux] to try one's hand at everything
• elle n'a pas touché à son déjeuner she didn't touch her lunch
• il n'a jamais touché à un fusil he's never handled a gun
• s'il touche à cet enfant, gare à lui ! if he touches that child, he'd better watch out!
• touche pas à ma bagnole ! (inf) hands off my car!
• la réforme touche au statut des salariés the reform affects the status of employees
• on peut rénover sans toucher à la façade it's possible to renovate without touching the façade
• c'est parfait, n'y touche pas it's perfect, don't change a thing
• tout ce qui touche à l'enseignement everything to do with teaching
• vous touchez là à une question délicate that is a very delicate matter you have raised
• nous touchons au but we're nearing our goal
• l'hiver/la guerre touche à sa fin or son terme winter/the war is drawing to a close
3. reflexive verb
► se toucher
   a. (mutuellement) to touch
• nos deux jardins se touchent our two gardens are adjacent (to each other)
   b. (réfléchi) il se toucha le front he touched his forehead
   c. ( = se masturber) (inf) to play with o.s. (inf)
4. masculine noun
touch ; ( = impression produite) feel
• doux au toucher soft to the touch
• cela a le toucher de la soie it feels like silk
• on reconnaît la soie au toucher you can tell silk by the feel of it
• avoir un bon toucher de balle to have a nice touch
* * *

I
1. tuʃe
verbe transitif
1) (poser la main sur)

toucher (de la main) — to touch [objet, surface, personne]

toucher du bois — (par superstition) to touch wood

toucher le front de quelqu'un — to feel somebody's forehead

toucher quelque chose du doigt — lit, fig to put one's finger on something

2) (être en contact avec) to be touching [mur, plafond, fond]

toucher le sol — [animal, sauteur, avion] to land

3) (heurter) to hit [adversaire, voiture, trottoir]

si tu recules encore tu vas toucher le mur — if you reverse any more, you'll hit the wall

4) (attendrir) to touch [personne]

ça me touche beaucoup — I am very touched

5) (affecter) [changement, crise, loi] to affect [personne, secteur, pays]; [intempérie] to hit [région]
6) (être contigu à) [pays, maison, usine] to be next to
7) (encaisser) [personne] to get, to receive [argent]; to cash [chèque]; to get [retraite]; to win [lot]
8) (joindre)

toucher quelqu'un — to get hold of somebody

9) (atteindre)

toucher trois millions d'auditeurs or de téléspectateurs — to have an audience of three million

toucher sept millions de lecteurs — to have a readership of seven million


2.
toucher à verbe transitif indirect
1) (poser la main sur)

toucher à — to touch [objets]

toucher à tout — lit to be into everything; fig to be a jack of all trades

il ne touche plus à un fusil — he won't go near a rifle anymore

avec son air de ne pas y toucher, c'est un malin — (colloq) he looks as if butter wouldn't melt in his mouth, but he's a sly one

2) (concerner)

toucher à — to concern

la réforme touche à l'emploi des jeunes — the reform concerns youth employment

3) (porter atteinte à)

toucher à — to infringe on [droit, privilège]

4) (modifier)

toucher à — to change

on ne peut toucher aux coutumes — tradition is sacrosanct

5) (aborder)

vous touchez à un sujet délicat — you're getting on to a delicate subject


3.
se toucher verbe pronominal [maisons, jardins] to be next to each other

II tuʃe
nom masculin
1) (sens)

le toucher — touch, the sense of touch

doux au toucher — soft to the touch

2) Médecine digital examination
3) Musique (d'un pianiste) touch
* * *
tuʃe
1. nm
(= sens, faculté) touch

le toucher — touch, the sense of touch

au toucher — to the touch

2. vt
1) (= entrer en contact avec, manipuler) [objet, substance] to touch

prière de ne pas toucher — please don't touch

2) (= palper) to feel

Ce pull a l'air doux. Je peux toucher? — That sweater looks soft. Can I feel it?

3) (= atteindre) (d'un coup de feu) to hit

La balle l'a touché en pleine poitrine. — The bullet hit him right in the chest.

4) (= affecter) [gentillesse, compliment] to touch, [deuil, malheur] to affect

Leurs attentions l'ont beaucoup touché. — Their kind attentions touched him deeply.

sa mort m'a beaucoup touché — his death hit me hard

5) (= concerner) to affect, to concern

Ces nouvelles réformes ne nous touchent pas. — The new reforms don't affect us.

6) (= recevoir) [récompense, argent] to receive, to get, [salaire] to draw, to get, [chèque] to cash

Il a touché une grosse somme d'argent. — He received a large sum of money.

7) (= aborder) [problème, sujet] to touch on

je vais lui en toucher un mot — I'll have a word with him about it

8) (= contacter) to reach, to contact
3. vi

toucher à

1) (= manipuler) to touch

Ne touche pas à mes livres! — Don't touch my books!

2) (= modifier) to tamper with, to meddle with

Quelqu'un a touché au dispositif de sécurité. — Someone has tampered with the safety device.

3) (= traiter de, concerner) to deal with, to concern

Cet article touche à des sujets d'actualité. — This article deals with topical issues.

4) (= atteindre) [but, date] to reach

toucher au but — to near one's goal

toucher à sa fin — to be drawing to a close

5) (= être contigu à) [frontière, mur] to be next to

Leur jardin touche au nôtre. — Their garden is next to ours.

* * *
toucher verb table: aimer
A nm
1 (sens) le toucher touch, the sense of touch; reconnaître des objets au toucher to identify objects by touch; un tissu doux au toucher a fabric which is soft to the touch;
2 Méd digital examination; toucher rectal digital examination of the rectum;
3 Mus (d'un pianiste) touch.
B vtr
1 (poser la main sur) toucher (de la main) to touch [objet, surface, personne]; ‘prière de ne pas toucher’ ‘please do not touch’; ne touche pas, pas touche! don't touch!; toucher le bras/l'épaule/le dos de qn to touch sb's arm/shoulder/back, to touch sb on the arm/shoulder/back; toucher du bois (par superstition) to touch wood; je touche du bois, mais je ne suis jamais malade I never get ill, touch wood!; toucher le front de qn to feel sb's forehead; toucher qch du doigt lit, fig to put one's finger on sth;
2 (être en contact avec) to be touching [mur, plafond, fond]; toucher le sol [animal, sauteur, avion] to land;
3 (heurter) to hit [adversaire, voiture, trottoir]; si tu recules encore tu vas toucher le mur if you reverse any more, you'll hit the wall; ne pas toucher une or la balle not to get near the ball; ‘touché!’ (en escrime) ‘touché!’; (à la bataille navale) ‘hit!’; toucher qn à la tête/poitrine to hit sb in the head/chest; touché dans le dos il s'est effondré he was hit in the back and slumped down;
4 (attendrir) to touch [personne] ; ça me touche beaucoup I am very touched; j'ai été très touchée de ta visite or que tu viennes me voir I was very touched by your visit;
5 (affecter) [événement, changement, crise, loi] to affect [personne, secteur, pays]; [intempérie] to hit [région, ville]; rien ne la touche nothing affects her; la récession touche tout le monde the recession affects everybody; le chômage touche 15% de la population active unemployment affects 15 per cent of the working population; la région la plus touchée par l'ouragan the area hardest hit by the hurricane;
6 (être contigu à) [pays] to be next to, to border (on); [maison, usine] to be next to, to adjoin [bâtiment, parc]; leur terrain touche le nôtre their land is next to ou adjoins ours;
7 (encaisser) [personne] to get, to receive [argent, indemnités, dividendes]; to cash [chèque, mandat]; to get [retraite]; to win [tiercé, loterie]; il a touché une grosse somme à son départ he got a lot of money when he left; elle ne va toucher aucune indemnité she won't get ou receive any compensation; ils touchent une petite retraite they get a small pension;
8 (joindre) toucher qn to get hold of sb; il est difficile à toucher par téléphone he's difficult to get hold of on the phone;
9 Presse, Radio, TV toucher trois millions d'auditeurs or de téléspectateurs to have an audience of three million; toucher sept millions de lecteurs to have a readership of seven million.
C toucher à vtr ind
1 (poser la main sur) toucher à to touch [objets]; ne touchez à rien don't touch anything; il n'a pas touché à son repas he didn't touch his meal; il ne touche plus à une goutte d'alcool he doesn't touch a drop of alcohol anymore; toucher à tout lit to be into everything; fig to be a jackofall trades; il ne touche plus à un fusil he won't go near a rifle anymore; ‘touche pas à mon pote ‘hands off my pal’; avec son air de ne pas y toucher, c'est un malin he looks as if butter wouldn't melt in his mouth, but he's a sly one;
2 (concerner) toucher à to concern; la réforme touche à l'emploi des jeunes the reform concerns youth employment; tout ce qui touche à la discipline/l'individu anything that relates to ou that concerns discipline/the individual; c'est un problème qui touche à l'éthique it's a question of ethics;
3 (porter atteinte à) toucher à to infringe on [droit, liberté, privilège]; to detract from [dignité]; toucher aux principes fondamentaux de la démocratie to infringe on the fundamental principles of democracy;
4 (modifier) to change; on ne peut toucher aux coutumes tradition is sacrosanct;
5 (aborder) to get on to [question, problème]; vous touchez à un sujet délicat/une question fondamentale you're getting on to a delicate subject/a fundamental issue.
D se toucher vpr
1 (se tâter) (l'un l'autre) to feel each other; (soi-même) to feel oneself; se toucher la tête/le bras/les pieds (l'un l'autre) to feel each other's heads/arms/feet; (soi-même) to feel one's head/arm/feet;
2 (se masturber) to play with oneself;
3 (être contigu) (maisons, jardins, immeubles) to be next to each other; nos deux maisons se touchent our houses are next door to each other.
I
[tuʃe] nom masculin
1. [sens] (sense of) touch
[palpation] touch
2. [sensation] feel
le toucher onctueux de l'argile the smooth feel of clay
3. [manière de toucher] touch
avoir un toucher délicat/vigoureux [généralement, MUSIQUE] to have a light/energetic touch
4. MÉDECINE (digital) palpation (terme spécialisé), examination
5. SPORT touch
il a un bon toucher de balle he's got a nice touch
————————
au toucher locution adverbiale
doux/rude au toucher soft/rough to the touch
c'est facile à reconnaître au toucher it's easy to tell what it is by touching it ou by the feel of it
II
[tuʃe] verbe transitif
A.
1. [pour caresser, saisir] to touch
[pour examiner] to feel
ne me touche pas! get your hands off me!, don't touch me!
le parchemin s'effrite dès qu'on le touche the parchment crumbles at the first touch
toucher quelque chose du pied to touch something with one's foot
pas touche! (familier) hands off!
touchez avec les yeux! don't touch, just look!
2. [entrer en contact avec] to touch
ma main a touché sa main my hand brushed (against) his
au moment où la navette spatiale touche le sol when the space shuttle touches down ou lands
3. (familier) [joindre - suj: personne] to contact, to reach, to get in touch with
où peut-on vous toucher en cas d'urgence? where can you be contacted ou reached in an emergency?
[suj: lettre] to reach
si notre message l'avait touché if our message had got (through) to him ou reached him
4. MÉDECINE to palpate (terme spécialisé), to examine
5. NAUTIQUE [port] to put in at, to call at
[rochers, fonds] to hit, to strike
B.
1. [se servir de - accessoire, instrument] to touch
son service est si puissant que je ne touche pas une balle (familier) his serve is so powerful I can't get anywhere near the ball
2. [consommer] to touch
il n'a même pas touché son repas/la bouteille he never even touched his meal/the bottle
3. [blesser] to hit
touché à l'épaule hit in the shoulder
touché! ESCRIME touché!
touché, coulé! JEUX hit, sunk!
4. [atteindre - suj: mesure] to concern, to affect, to apply to ; [ - suj: crise, krach boursier, famine] to affect, to hit ; [ - suj: incendie, épidémie] to spread to (inseparable)
la marée noire a touché tout le littoral the oil slick spread all along the coast
reste-t-il un secteur que l'informatique n'ait pas touché? are there still any areas untouched by computerization?
les personnes touchées par l'impôt sur les grandes fortunes people in the top tax bracket
5. [émouvoir - suj: film, geste, gentillesse, spectacle] to move, to touch
ses chansons ne me touchent pas her songs leave me cold
vos compliments me touchent beaucoup I'm very touched by your kind words
ses prières avaient touché mon cœur her entreaties had moved ou stirred me
[affecter - suj: décès] to affect, to shake ; [ - suj: critique, propos désobligeants] to affect, to have an effect on
elle a été très touchée par sa disparition she was badly shaken by his death
6. (familier) [s'en prendre à - personne] to touch
7. [percevoir - allocation, honoraires, pension, salaire] to receive, to get, to draw ; [ - indemnité, ration] to receive, to get ; [ - chèque] to cash (in) (separable)
elle touche 30 000 euros par an she earns 30,000 euros a year
toucher gros (familier) to line one's pockets , to make a packet
touchez-vous les allocations familiales? do you get child benefit?
il a dû toucher pas mal d'argent (familier) he must've been slipped a tidy sum
toucher le tiercé to win the tiercé
toucher le chômage to be on the dole (UK), to be on welfare (US)
C.
1. [être contigu à] to join onto, to adjoin (soutenu), to be adjacent to (soutenu)
2. [concerner]
une affaire qui touche la Défense nationale a matter related to defence, a defence-related matter
3. [être parent avec] to be related to
————————
[tuʃe] verbe intransitif
1. NAUTIQUE to touch bottom
2. PÊCHE to bite
3. (très familier) [exceller]
elle touche en informatique! she's a wizard at ou she knows a thing or two about computers!
ça y est, au saxo, je commence à toucher! I'm beginning to get the hang of the sax now!
4. (locution)
touchez là! it's a deal!, (let's) shake on it!
————————
toucher à verbe plus préposition
1. [porter la main sur - objet] to touch
évitez de toucher aux fruits try not to handle the fruit
que je ne te reprenne pas à toucher aux allumettes! don't let me catch you playing with matches again! ; [ - adversaire, élève] to touch, to lay hands ou a finger on
si tu touches à un seul cheveu de sa tête...! if you so much as lay a finger on her...!
[porter atteinte à] to interfere with (inseparable), to harm, to touch
ils ne veulent pas vraiment toucher au gouvernement their aim isn't really to harm the government
ne touchez pas aux parcs nationaux! hands off the national parks!
2. [modifier - appareil, documents, législation] to tamper ou to interfere with
ton dessin est parfait, n'y touche plus your drawing is perfect, leave it as it is
3. [utiliser - aliment, instrument] to touch ; [ - somme d'argent] to touch, to break into
je n'ai jamais touché à la drogue I've never been on ou touched drugs
toucher à tout
{{ind}}a. (sens propre) to fiddle with ou to touch everything
{{ind}}b. (figuré) to dabble (in everything)
je touche un peu à tout
{{ind}}a. [artisan] I'm a Jack-of-all-trades, I do a little bit of everything
{{ind}}b. [artiste] I'm a man of many parts
4. [être proche de - suj: pays, champ] to adjoin (soutenu), to border (upon) ; [ - suj: maison, salle] to join on (inseparable) to, to adjoin (soutenu)
notre propriété touche aux salines our property borders on the salt marsh
[confiner à]
toucher à la perfection to be close to perfection
5. [concerner, se rapporter à - activité, sujet] to have to do with, to concern
tout ce qui touche au sexe est tabou everything connected ou to do with sex is taboo
6. [aborder - sujet, question] to bring up (separable), to come onto (inseparable), to broach
vous venez de toucher au point essentiel du débat you've put your finger on the key issue in the debate
7. (soutenu) [atteindre - un point dans l'espace, dans le temps] to reach
le navire touche au port ce soir the ship will enter ou reach harbour tonight
le projet touche à son terme the project is nearing its end
notre séjour touche à sa fin our stay is nearing its end
————————
se toucher verbe pronominal
(emploi réciproque) [être en contact] to touch, to be in contact
[entrer en contact] to touch, to come into contact
[jardins, communes] to touch, to be adjacent (to each other), to adjoin each other (soutenu)
ils se touchèrent de l'épaule their shoulders touched
————————
se toucher verbe pronominal
(emploi réfléchi) (euphémisme) [se masturber] to play with oneself

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • toucher — 1. (tou ché) v. a. 1°   Sentir un objet avec la main. 2°   Se mettre en contact avec un objet, de quelque autre façon que ce soit. 3°   À l escrime, atteindre du fleuret ou de l épée. 4°   Éprouver sur la pierre de touche. 5°   En imprimerie,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • toucher — Toucher, Tangere, Taxare, Icere. Pourroit estre que de Tangere, on a premierement dit Tanger, et puis par corruption de langage, Toucher. Telles corruptions sont fort frequentes. Toucher tant soit peu, Attingere. Des yeux il touche jusques au… …   Thresor de la langue françoyse

  • toucher — 1. toucher [ tuʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; tucher, tuchier 1080; lat. pop. °toccare, rad. onomat. tokk I ♦ V. tr. dir. A ♦ (Entrer en contact, avec mouvement). 1 ♦ (Êtres vivants) Entrer en contact avec (qqn, qqch.) en éprouvant les… …   Encyclopédie Universelle

  • TOUCHER — v. a. Mettre la main sur quelque chose, à quelque chose. Toucher les vases sacrés. Toucher doucement, légèrement. Il ne lui a pas touché le bout du doigt. Ne touchez pas cela. Toucher de la main, du doigt.   Il signifie également, Se mettre en… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • toucher — I. TOUCHER. v. act. Mettre la main sur quelque chose, à quelque chose. Les laïques ne doivent point toucher les vases sacrez, toucher aux vases sacrez. il ne faut toucher aux reliques qu avec respect. il ne luy a pas touché le bout du doigt. ne… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • TOUCHER — v. tr. Mettre la main sur quelque chose. Toucher les vases sacrés. Toucher doucement, légèrement. Il ne lui a pas touché le bout du doigt. Ne touchez pas cela. Toucher de la main, du doigt. Fig., Faire toucher une chose du doigt, La démontrer… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Toucher — Pour les articles homonymes, voir Toucher (aéronautique). Logo du Toucher Sur les autres projets Wikimedia  …   Wikipédia en Français

  • toucher — vt. ; porter la main sur, frapper ; atteindre ; recevoir, percevoir ; émouvoir, faire très plaisir, rendre heureux ; se servir, utiliser (un outil, un ustensile) ; utiliser, prendre (d un aliment) ; parler brièvement, causer quelques mots,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • TOUCHER — s. m. Le tact, celui des cinq sens par lequel on connaît les qualités palpables, comme le mou et le dur, le froid et le chaud, l humide et le sec. Cela se connaît au toucher. Le sens du toucher.   Ce pianiste, ce joueur de guitare, etc., a un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • toucher — v.i. Pratiquer (un métier, un art) : Il touche à la gratte. Toucher à mort, être très doué, déchirer. □ v.t. Toucher une valise, être aban¬donné par son conjoint. □ se toucher v.pr. Se masturber. / Se faire des illusions …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • toucher — (n.m.) Capital dans les jeux de l amour et du sexe, le toucher est le sens le plus sollicité dans les rapports d affection. Il doit être à la fois tendre et ferme, doux et senti afin de propulser les partenaires dans l excitation la plus vive …   Dictionnaire de Sexologie

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”